Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 2–2 |
Doporučený věk: | od 13 let |
Herní doba: | 60 min (reálná data) |
Herní svět: | Sci-fi |
Herní kategorie: | karetní hra, sběratelská |
Čeština: | ke stažení |
Vydavatelé: | Fantasy Flight Games |
Autoři: | Richard Garfield |
Rok vydání: | 2012 |
Dostupnost: | neznámá |
Sdílej: |
Terminologia - Preklad
Uvazujem o tom, ze sa pustim do prekladu kariet. Zbezne som sa na karty pozeral a bude to sice dost vopruz ich vsetky ich vyretusovat vo fotosope, ale podla mna by to stalo za hriech... Na druhej strane ich zatial nie je vela (okolo 100-ky), co je znesitelne... (Otazka je pravdaze, kolko ich bude mesacne (stvrtrocne) pribudat?). Co ma vsak trapi viac je to, ci uz je na Netrunnera nejaka zabehnuta ceska/slovenska cyberpunovs terminologia na jednotlive pojmy v hre ako: Ageda, Event, Rezz, ICE, Advance, Run atd... Pripadne, ci si mam nejaku terminologiu vymysliet ... Tak isto by bolo potom potrebne prelozit aj pravidla a bolo by vyslovene vhodne, aby terminologia v pravidlach a na kartach bola rovnaka... Vopred dakujem za konstruktivne pripomienky.Study in static
Pridane 4-te rozsirenie Study in Static ...
to Leech... ked si to chcem zahrat doma s priatelkou tak si skratka nepomozem.. Cyberpunkovu anglictinu ju len tak lahko nenaucim, a okrem toho povodny netrunner bol orginal aj vo FR jazyku... preco asi? Aj ked suhlas, ze hra najlepsie vyznie v anglictine, ale ruku na srdce, kto je schopny citat plynule z fleku Neuromancera alebo Johnyho Mnemonica? Podla mna sa pri preklade Ondrej Neff poriadne zapotit
to Bacil: kedze semo tamo aj kodim (v sucasnosti pre iOS) tak Stack je Zasobnik a Heap je tam kde zahadzujes nepotrebne objekty, cize Kopa, Hromada, Halda... Rig ma netrapi (na kartach sa nevyskutuje) a Grip je Hrst alebo Ruka... Co sa tyka Rezzu tam som ochotny sa bavit, ale pravdupovediac sa mi nechce prepisovat vsetky karty kde je Rezz ako Aktivacia (logicky to najviac sedi, aj ked to presne nie je)
PDF
to honcka: urcite by sa dalo, ale sa mi nechce, som rad, ze viem urobit raz za mesiac rozsirenie (a to skor ako je u nas v obchodoch :-)) (A aj to zaberie 4-5 dni, ak to ma nejako vyzerat)
Bacil
"Rig", který byl v Shadowrunu (druhá edice), přeložený nebyl. Riggeři jsou ve světě Shadowrunu lidé schopni "napíchnout" na dálku vozidlo a ovládat ho. A seznamácký slovník hlásí "(z)manipulovat, ovlivnit". Nahoď případně funkci, kterou to slovo ve hře má, ať vím, jestli je to něco mimo původní význam.
Kew
Rig je dle wiki slangový výraz pro počítač a přesně tuhle funci to tady má. Jelikož mi "komp" přijde dětinský a jiný smysluplný výraz kromě "zas..ná bedna" neznám, použil jsem (asi pro někoho nestravitelný) pojem "mašina". Snad to bude fungovat.
Rig
ako runnerova výbava.
rig
jo, koukám tady na tohle: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=rig (3.) a asi "mašina" nebo "stroj" je to, co bych v tomhle kontextu použil nejspíš
mašina
To mi potom veľmi Public Sympathy alebo Compromised Employee do "mašiny" nesedí. :) Runnerova výbava by pozostávala zo softvéru, hardvéru a iných zdrojov (kontaktov, lokácií, aktivít). Podobne bol myslený aj Rig v Dead Space ako výstroj, výbava hlavnej postavy.
rangi
Ohledně zdrojů máš pravdu, ale stejně je "instaluješ", tak bych to bral jako soukromý (zabezpečený) kontakt nebo přístup k něčemu či někomu. Výbava je taková příliš obecná a málo kyberpanková...
Rig
Tak tak pani... Ta hra je uplne uzasne vymyslena, ak si clovek cita cele karty, tak to cele zacina davat zmysel a pise pribehy... Kupim na CD od dilera nejaky cierny software, potom zaplatim upratovacovi v korporacii, aby mi tam nemontoval co ja viem mikrokameru, drbnem si zopar Dieslov aby som dlhsie vydrzal kodit a hackovat, zbalim a pretiahnem fesnu sekretarku, ktora mi prezradi tajne info a postupne sa dostavam do siete, az som dnu a slohnem projektove data!... Ked sa clovek do hry vzije, tak herny zazitok dostava uplne iny level...
merli
Hezky napsáno, kéž by takto u hraní uvažovala moje přítelkyně :)
beholder
A hra je okrem ineho poriadne napinava. Nikdy nemas dost prachov ani ako runner ani ako korp. a stale ta drzi v napati. Ako runner mas obcas strach runovat aby si nenaletel na Junebug alebo nieco horsie, ako korp drzis na ruke agendy jak pako, lebo nevies co s nimi a strachujes sa aby runner nerunoval nahodou na ruku, kde mas sice dobry lad, ale nemas dost cash aby si ho rezzol. :-)
merli
jj, ty pocity znám...:)
to beholder:
Bojujem presne s tym istym... ale ono to bude asi tym, ze tato hra je primarne stavana pre chlapov.
to beholder a merli:
u mojej je to celkom ok :-) divím sa že ju ANR zaujal viac ako napr také Rialto alebo Smallworld. navyše z tej jej Crypsis Theory začínam byť pomaly zufalý :-(
preklad Humanity's Shadow a Future Proof
planujes merli prekladat aj tieto dve rozsirenia?
Dalsie rozsirenia...
Jasne ze planujem, ale panove prominou v lete sa casu nedostava ... :-(
Future Proof scany
nenasli by sa?... uz som nasiel aky taky cas tak som sa do toho pustil...
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Predam hru Expedice
Akt. cena: 36 €
Končí za: 3 dny