Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
soukolí češtiny
posledni dobou se uz po nekolikate vrtam v txt, ktere uz jsou prelozene (dokonce existuje nekolik verzi prekladu), u kterych nemam moc sanci precist je v originalu (zrejme ani se k tomu originalu dostat), a v par mistech se zda, ze by mohlo byti i klicovym jake slovicko bylo pouzito k prekladu toho ci onoho pojmu (ovsem jde spise o vyznam pouziteho ceskeho ekvivalentu a ne nutne presnost prekladu)I wish, I were?
som vedel že moja anglicka gramatika je nie bohvie aká, ale vždy som si myslel, že "were" sa dáva v druhej osobe alebo v množnom čísle ...
PS: vidím že nie som jediný kto v tom vidí problém. Tiež som sa v hovorovej angličtine stretol iba "I wish, I was"
http://www.proz.com/kudoz/English/general_conversation_greetings_letters/2927591-i_wish_i_was_rich_or_i_wish_i_were_rich.html
PS: Pelly, ďalšia z anglických špecialitiek? :))
a
v kondicionálu typu I wish ...
pelly
ok, thx :)
sesilatel
Při překladu používám pro čaroděje, který sešle kouzlo název "sesilatel" (v angl. vyjádřeno jednoduše slovem "caster"). Problém je, že tohle slovo mi word podtrhuje, tak mi to nedalo a pátral jsem v pravidlech ČJ a celkem s podivem jsem zjistil, že toto slovo v ČJ ani neexistuje. Ale nedalo mi to a slovo jsem si vygoogloval. Našel jsem spoustu odkazů, ve kterých se toto slovo vyskytuje, především týkajících se RPG.
Přijde mi jednodušší používat slovo "sesilatel" než pořád dokola psát "čaroděj, který seslal kouzlo", kór když je tento obrat používán velmi často.
Otázka zní: Neprzním tím nějak češtinu?
kafe
nerika se prznit ale obohacovat ... myslim ze to neni nic proti nicemu
Loser
Tak. Dokonce bývá schopnost tvorby nových slov udávána jako známka jisté geniality... Mé oblíbené je slovo "trčeb" :-)
Kafe
Vezmi to podle vszoru "odesilatel" - je to totéž ;)
Elissa
Takových příkladů je víc, třeba hlasatel, přispívatel, prznitel... proto mi to nepřišlo nijak divné. Akorát jsem nechápal, proč mi to slovo furt podtrhuje Word. Tak jsem se na to zeptal přítelkyně a ta mi řekla, že takové slovo neexistuje a ať se mrknu na pravidla českého jazyka. No když jsem to tam nenašel, tak se mi začala smát, že si vymýšlím nové slova. Nevydržel jsem to a musel jsem se zeptat tady :)
to Kafe s mlikem
a mas aktualizovanou verzi pravidel v uplnem novelizovanem zneni? (e;
ndru
Já koukal na internet, tak nevím jak to je aktuální :)
Kafe
Na word se vykašli, je to hňup... Vytrvale podtrhává slova jako hex nebo dobírací, (i toho sesilatele), jako by mu po desítkách dokumentů nemělo být jasné, že se jejich používání nevzdám :-) (Jirásek pro 21. století: "Ale toho hexu se nevzdám!")
Bacil
(mň mň mň)
Havelock
??
Havelock
Aha! Musilová-Vébrová mi stojí na vedení...
Kafe
No, já nevím - když ti policajt sejme otisky prstů, tak je snímatel? ;-) Ono to zase s tím odvozováním nebude tak automatické. Ale nic proti prznění, když je pochopitelné, ten sesí(i)latel bude asi lepší, než to pořád brát opisem.
Sesílatel - není to zbytečná obava?
Já myslím, že to je zbytečná obava. Jaké prznění - jazyk je prostě živá věc a vyvíjí se. Je tu proto, aby sloužil a musí se přizpůsobit potřebám - ne naopak, že se my budeme přizpůsobovat možnostem jazyka. Slovo „sesílatel“ je naprosto pochopitelné, rozumím mu a nevidím důvod, proč používat opis.
Že nějaká byrokratická instituce to nemá v jakési knize, kterou jednou za 10 let s obrovskou pompou pozmění není můj problém. Nevidím jediný důvod, proč si nepřidat slovo vlastní, když ho potřebuji. :-)
ad sesílatel
No mě osobně zase připadá to sesílatel jako hodně šroubované a násilně vytvořené. Je to ale věc názoru a citu pro jazyk. Co jednomu vůbec nepřijde, tak druhému připadá za vlasy přitažené. Pokud je tedy nutné definovat tu vlastnost u čaroděje (kde se tedy podle mne předpokládá že umí kouzlit), tak bych to pojmenoval něco ve smyslu "vládce kouzel" nebo tak nějak. Přijde mi to mnohem čístější, že vládce kouzel sešle nějaké kouzlo, než že to sešle nějaký sesílatel. Ale jak říkám - je to věc citu pro jazyk.
Bůh seslal na svět potopu a dost dobře mi nesedí, že bych ho nazval sesílatelem ;).
ad buh a potopa
jenze se taky nejedna o carodeje, ze ano? pocitam, ze buh nedelal 'cast flood', ale proste prisla potopa
kazdopadne
sesilatel mi prijde v danem kontextu (carodej jez vykouzlil kouzlo) pouzitelnejsi nez slovnikovy ekvivalent vrhac, hazec. a urcite bych v pravidlech ci popisu kouzla videl radeji takovou formulaci, nez nekolikaslovny popis
cast a spell?
je zajimave, ze jsem zatim nenasel ani samotne 'seslat kouzlo'. spis 'vyvolat kozuzlo' nebo 'ocarovat', ale moje anglicko-ceske zdroje pokulhavaji (e;
sesilatel
Mně to nepřijde špatné. Pokud by bylo sesilatel synoymum pro kouzelník, čaroděj apod. pak ano, souhlasim s křenem, že je to násilné. Pokud je to ale jednorázové označení někoho, kdo v daný moment seslal kouzlo nebo rozepsaně hráč, který kouzlo seslal, pak v tom problém nevidím.
P.S. Bůh je jednoznačně sesilatel. Pokud by byla nějaká podobně mocná síla, která by seslala Counterspell, tak jednoznačně ano :)
sesilatel
Třeba v Cave Evil jde o to, že "spellcaster" je obecně postava nebo potvora se schopností sesílat kouzla a je celkem jedno, co dalšího umí. Ostatní nesesílají (a je jedno, co dalšího umí) - tím se z definice pravidel liší. A pravidlo pak jednoduše řekne, že sesilatel (a nemusí to být nutně čaroděj, klidně kdejaká magická stvůra) může s kouzlem pracovat, zatímco ostatní ne. Proto je sesilatel asi nejvhodnější obecný pojem.
kren
Je to přesně jak píše Havelock. Jde o to, že potřebuji jednoznačně a nejlépe jednoslovně pojmenovat osobu (čaroděje), který seslal kouzlo abych se mohl pak na to pojmenování jednoduše odkazovat. Např. "Toto kouzlo účinkuje pouze na sesilatele..."
Možná se ti to zdá šroubované a násilné proto, že se to slovo běžně nepoužívá. Jinak na tom slově nevidím nic zvláštnějšího než třeba na slově "pachatel". Akorát, že pachatel je zažitější....
sesílatel
Mě přinde v poho, už jsem se stím několikrát setkal.
Kolik z Vás "zagamesilo " není to mooc dlouho, co jsme používali i takové věšči.
sesílač
A co třeba "sesílač"?
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
War of the Ring - Lords of Middle Earth
Akt. cena: 700 Kč
Končí za: 7 dnů