Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Pravidla ke stažení: Herní manuály / Elektronické PDF návody ke hrám
Nahral jsem sem nekolik navodu ke hram, ktere je dosud nemeli (nemaji). Nasledne mi prisla notifikace:Fleder
Napsal jsi podle tvého názoru, člověka s 10 praxí.
Super, ale nemělo by to být podle zákona jasné.
Nebo jiný člověk s praxí může mít na to jiný názor :+)
Bastacka
Mylis si to. To, ze pravidla zahrnaju postup, neznamena, ze nie su autorskym dielom (pretoze su). Musel by si ich oprostit od akejkolvek spojitosti s danou hrou a spravit z nich genericky "postup" - vtedy by neboli autorskym dielom, ale len vseobecnym nepatentovatelnym/nechranenym textom.
---------------
Prekladateľ Joe
Joe
To je naprosto logické. Ale pak příjde takový osel jako já a začne do toho šťourat.
Nechtěl bych , aby to vyznělo, že upírám právo vydavatelům rozhodovat o věcech které vytvořili.
Jen mě zajímalo, jestli se aut. zákon dá vyložit i jinak.
Bastacka
Osobne mi prijde, ze pokud si laik vyklada zakony, tak to chapu uplne jinak, nez advokati/pravnici. Nekolikrat jsem toto resil na urovni diskuse na zahrade s advokatem a vzdy jsem zneni zakona dle meho selskeho rozumu chapal uplne jinak, nez to ve skutecnosti melo byt...
Zabíjanie komunity
Nedáva to celé zmysel. Su tu preložené pravidlá na xy hier, ktoré som si kúpil len vďaka tomu, že pravidlá sú tu prelozene. Dal som zarobiť vydavateľovi hry aj obchodu s deskovkami? Dal. Keby tu neboli, nekúpim si tie hry, lebo Eng neviem na takej urovni a nie som jediný taký. Je to win-win a ja tiež win. Vydavatelia by šli len proti sebe ako to tu niekto spomínal. Nedáva to logiku a zabíja to komunitu. Už vidím ako bude niekto písať do rolexy games, AEG a všetkých vydavateľstiev a čakať týždne na odpoveď či ich môže uploudnut na nejaké zh až ho chuť prekladať aj prejde.
JAHMANsvk
Samozrejme to moc smysl nedava, ale precti si, co psal Peet. Najdou se i taci, kteri s tim vyslovne nesouhlasi a kdyz uz, tak si pravidla nahraji sami.
To uz neni nejaky vymysleny pripad, ale realita. :-)
Vojtech Musil
Hej čítal som to. Český autor české hry. Ja som písal o zahraničných hrách, vydavatelstvach a prekladoch pravidiel nie o skenoch.
JAHMANSvk
Ale vždyť tím je to potenciálně ještě horší. Slyšel jsi někdy o tom jak moc citlivé na svoje ochranné známky je třeba Disney nebo Nintendo? Rušení účtů na Youtube jenom kvůli pár vteřinám hudby na pozadí jinak nesouvisejícího videa apod.
Nebo Blizzard, ať jsme blíž těm deskovkám: ve stávajícím překladu Smallworld of Warcraft zakázali překladatelům používat zavedené české názvy ras, protože oficiálně WoW v češtině nikdy nevyšlo a místní extrémně populární neoficiální překlady neuznávají. Nevadí že to bude pěkně prkenné a mnoha fanouškům to přijde směšné.
Problém není v tom, že 99% subjektů to bere jak to je - že je to vlastně výhoda. Problém je, že může přijít 1% které je na svoje značky citlivé jako výše uvedení, udělat brajgl - a budou v právu.
....
Ešte že existujú firmy ako je GMT ktoré evidentne neriešia.Slovakia rules pod Wing Leader na ich stránke prekvapil a potešil.
brblo
Za to může Joe :+). A P. Mojžíš(Kostky jsou vrženy) má v novém rozšíření dva scenáře.
...
Proto jsem psal, že je podle mě i rozdíl v tom neco přeložit (ať už v grafice nebo ne) a neco jen naskenovat a nahrát.
Protože, když udělám překlad, tak tím peo autora / vydavatele udělám i nějakou práci (překlad), zvýším mu potenciální počet zákazníků (ti co by si hru bez překladu nekoupili) a nevydělávám na tom (komunitní web/zdarma ke stažení).
Ale když něco jen naskenuju nebo stáhnu od nich a začnu šířit, tak to už je čisté pirátění.
I ten dotaz autorovi / vydavateli beru jako takovou základní slušnost.
Na druhou stranu, pokud se tu toto má opravdu striktně dodržovat a řešit, tak by to mohla/měla? být i součást administrativy admina, protože přece ZH jako takové mají přece zájem o to, aby tu tento obsah byl a co možná nejvíce. A zároveň by veškeré souhlasy/odmítnutí byly pěkně na jednom místě u jednoho člověka :)
Stačilo by napsat jednotlivým vydavatelstvím / autorům jestli souhlasí, aby zde byly překlady jejich her obecně ne?
Lidi si budou hry překládat i nadále, ale pak je otázka jestli si ty překlady budou moci distribuovat přes ZH.
Bastacka
Ja viem kto tie pravidlá preložil.
po novom
Komentář: Ahoj, dle interních pravidel budeme do budoucna schvalovat pouze český, slovenský či polský materiál. Anglický materiál pouze v případě, že není nikde k dispozici nebo by se jednalo o výtvor české komunity. Děkuji za pochopení. Leech (admin)
Pravidla som teda prelozil do slovenciny tak som zvedavý ci mi ich schváli.
Jahman
Díky za citaci (mělo by to být v uvozovkách) ;)
Opět je to ale nepřesné a může to být interpretováno různě.
Já to jen upřesním:
Pokud je v procesu schvalování přiložen soubor s pravidly v češtině a zároveň anglická pravidla, tak nevidíme důvod mít na serveru obojí.
Je za tím pár důvodů:
- prvním z nich mohou být práva, o kterých se zde diskutuje (já je moc nežeru, ale je třeba ctít pravidla a zákony)
- jedním je logický důvod... proč mít na serveru pro české, slovenské hráče materiál v angličtině, když je primárně zajímají překlady a lokalizace (mohou si najít na BGG či stránkách vydavatele)
Snad jsou a budou do budoucna všichni spokojeni s tím, co zde najdou a jak se s nimi komunikuje a nakládá.
Leech
Preto som pravidlá pracne preložil ako neanglištinar a nahral. A všetci sme spokojni :).
Scanování obsahu
Já jsem tenhle problém řešil nedávno (tj. jestli není nahrávání obsahu na ZH pirátství) a 2 věci mě utvrdily v přesvědčení, že není.
1.na BGG jsou spousty uploadovaných fotek a opravdu nevěřím že se u každé z nich ptali autora na povolení (a BGG je už hodně velká a známá komunita)
2. cílem těchto scanu není hru zpřístupnit ostatním (obrázky se stejně nedají stáhnout), nýbrž ukázat jak vypadají jednotlivé komponenty, jaksi nastínit tu hru.
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Merchants of the Dark Road (kickstarter verze)
Akt. cena: 800 Kč
Končí za: 2 dny