Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Počet hráčů: | 1–4 |
Doporučený věk: | od 12 let |
Herní doba: | 120 min (reálná data) |
Herní svět: | Fantasy |
Herní kategorie: | vývoj postavy, legacy hra, kampaňová hra |
Čeština: | v balení hry |
Vydavatelé: | |
Autoři: | Isaac Childres |
Rok vydání: | 2017 |
Dostupnost: | neznámá |
Sdílej: |
Čeština
Zdravím,všem
Spíše by mě zajímalo, jestli o hru projevila zájem nějaká česká firma. Nevíte někdo co se šušká ?? :-)
Čeština
Chtěl bych se zeptat, zda někdo v brzké době skutečně neuvažuje s nadcházejícím reprintem alespoň o překlad pravidel do češtiny k této hře?
asi ne
je tam toho tolik, ze si nedokazu predstavit, ze by to nejaka firma predelala do cestiny, navic ta cena by byla nejspis dost vysoka
čeština
Asi bych neztrácel naději, když Albi vydá This war of mine, kde si myslím, že je textu ještě více.
Překlad
Začal jsem tu trošku textu překládat, ale nějak jsem dojel na deficit času. Proto se chci zeptat jestli by se nenašla podobná skupinka nadšenců jako u Descentu. To co je zatím přeložené přikládám jako ukázku, bohužel jsem se k tomu už víc než měsíc nedostal a do Vánoc na tom nebudu lépe.
www.uschovna.cz/zasilka/RQBX54WVHZVFGD8C-XAP
Pokud by byl zájem ozvěte se na gloomhaven.cz@gmail.com.
Překlad
Tohle je fakt super práce, škoda, že neumím pořádně jazyk. Nejlepší by bylo asi přeložit pravidla, snad se nějaký nadšenec najde. Text na kartách postav mi přijde v pohodě a jednotlivý překlad ostatních příběhových karet, lze dělat v průběhu hraní. Určuje ale jinak dobrá práce ;)
Preklad
Plánuje se této pecky chopit nějaká ze společností Albi, Blackfire, Mindok, Rexhry...?
Preklad
Zatim ticho po pesine
Preklad
To se celkem divím, myslím, že poptávka by byla...
Překlad
Poptávka sice je, ale náklady na vydání hry budou určitě nemalé, takže si to každé nakladatelství musí dobře rozmyslet.
Překlad
Osobně bych byl velmi překvapen, kdyby se někdo do překladu pustil. Poptávka sice určitě bude, ale určitě ne tak obrovská. Druhý kickstarter vybral 4 miliony dolarů a troufnu si říct, že spousta lidí má již Gloomhaven doma. Navíc jak již bylo zmíněno, náklady na vydání takové hry budou velké a skladování obrovských krabic může rovněž představovat problém.
Smutny
Rozumim tomu proc ne, jde preci jen o penize, ale prijde mi to smutny,... Kdyz clovek vidi jaky kraviny si clovek muze poridit cesky a pak neco z ceho celej svet "sere" si clovek v cestine nezahraje, tak mi to mrzi...
Překlad
Je to škoda, že to nevyjde v češtině. Možná, kdyby bylo v názvu něco jako Hra o trůny, tak by po tom někdo sáhnul ;)
Navíc je to hra, která mi hrozně připomíná naše sezení u dračáku. Hrál jsem i Descent, ale to se s touto hrou nedá srovnat.
Na druhou stranu by stačil překlad pravidel hry. Ve skutečnosti toho textu není zase až tak moc. Karty střetnutí si můžete překládat postupně během kampaně a textu na kartách postav taky moc není. Snad se toho nějaká hodná duše zhostí...
CZ
Dúfam že sa dožijem jedného dňa prekladu tejto hry vyzera to byť naozaj pecka
Není toho zas moc
Je toho hodně, ale v porovnání s pravidly RPG toho není zas tak moc. Na d20.cz fanoušci překládají knížky k D&D a Fate Core a tam jedna kniha má několik set stran.
Prosba
Chtěl jsem se nějaké hodné duše zeptat, zda náhodou nemá část českého překladu, který zde o pár řádku níže vložil juliusm. Jeho odkaz už bohužel není aktivní. Děkuji za případné info, zda to někdo nemá k zaslání.
Překlad
Začal jsem s překladem a plán je takový: překládám jen příběhové texty. Nic co se týká pravidel. Zatím jsou hotové Road a City Event 1-30 (pouze lícové strany, nechci znát důsledky rozhodnutí :)), všechny Personal Questy a charakteristiky základních postav. RE,CE,a PQ jsou text v tabulce, pokud by někdo chtěl, přidal jsem i soubor s archy prázdných karet. Stačí v nějakém malování překopírovat text z tabulky do prázdné katry a vytisknout, ale osobně to z finančních, časových a obalových důvodů dělat nebudu. Postavy jsou další textový soubor, scénáře překládám přímo v pdf garfickém souboru. Přijde mi to přehlednější, ale jen překrývám původní text, zase lehce upravitelné.
To je důvod, proč nepřijímám stížnosti: pokud se někomu něco nelíbí, může si v tom přepisovat co hrdlo ráčí. Tady je odkaz
https://www.dropbox.com/sh/bluq9ovxixndzjx/AAAd1pWbgzZ_UzAiR4Wsr27xa?dl=0
(snad funkční, nikdy jsem to nedělal).
RE, CE a SB jsov ve verzi 1.0, postupně (až se vrátím z dovolené) budu překládat dál.
Díky
dona 42: Za mě úplně v pohodě a moc díky. Užij si dovolenou a budu se těšit na další překlad. Možná se najde i někdo, kdo tvůj překlad využije a dá tomu grafickou podobu ;) Nakonec mě opravdu donutíš rozehrát kampaň a strávit s tím tak půlku života ;)
Dona42
Zacal som citat scenario book a nasiel som hned chybicku. V uvode sa pise, ze "her tail whipping about in agitation". Ty si to prelozil ako cop, ale ono ide o skutocny chvost, ktory ma rasa Valrath. Dokonca je to ta zatknuta postava s kapucnou na krabici. :-)
Regressiv
Pravděpodobně sis toho nevšimnul, ale Dona42 píše, že kdo má připomínky, nechť si to sám upraví ;-)
Ja sa nesťažujem
Iba ho upozorňujem na chybu.
Čeština
Přeloženy další questy (díky překladu od Deathmers :)
Přeloženy karty Battle Goal (na vlastní nebezpečí, ale třeba je někdo využije)
https://www.dropbox.com/sh/bluq9ovxixndzjx/AAAd1pWbgzZ_UzAiR4Wsr27xa?dl=0
Že by přece jen to ALBI?
ZATÍM TO NENÍ VŮBEC JISTÉ ale dle tohoto to vypadá že 19.9. By mohl být tento kousek oznámen. ALE JISTĚ SE TO DOZVÍME AŽ ZA MĚSÍC. Zda všichni tipující měly pravdu.
Však posuďte sami zde:
https://www.facebook.com/371394750248/posts/10160831477665249/
______________________
hráč a drobný sběratel
české vydání
Logo v tom fb statusu vypadá opravdu hodně podobně, ale nepřijde mi reálné, aby v českém vydání vyšla hra, které byla "kickstarter exclusive" a nevypadá to zatím, že by se k ní chystal ani oficiální dotisk. Kdyby to skutečně vydali (nebo alespoň pravidla), byla by to naprosá pecka, ale zároveň by mě to asi mrzelo, protože jsem minulý týden pořídil za nekřesťanský peníz ingliš verzi z Ebay v domění, že se další reprint nebude.
Dansemacabre
Vzhledem k tomu, že na podzim vydává Feuerland německou verzi, tak evidentně není problém udělat print v jiným jazyku. A pokud se nepletu tak zas tak KS exclusive to neni, mam za to že to šlo i normálně do retailu.
Děkujeme, že alespoň zvážíte přestat blokovat reklamy na Zatrolených hrách.
Je to náš hlavní zdroj příjmů, ze kterých financujeme provoz Zatrolených her.
Duna: Tajemství rodu (zabalena)
Akt. cena: 400 Kč
Končí za: 13 dnů