Battlestar Galactica: The Board Game

xxxxxxxxxo hodnoceno 296x (Seznam vlastníků)

Battlestar Galactica: The Board Game - obrázek

Hru mám Hru chci
Hodnocení:
Počet hráčů: 3–6
Doporučený věk: od 10 let
Herní doba: 120 min (reálná data)
Herní svět: Sci-fi
Herní kategorie: desková hra, kooperativní, strategická, intriky
Čeština: ke stažení
Vydavatelé: Edge Entertainment
Fantasy Flight Games
Galakta
Giochix.it
Heidelberger Spieleverlag
Autoři: Corey Konieczka
Rok vydání: 2008
Dostupnost: neznámá
Sdílej: Facebook

pravidla (originální grafika)

Autor: AXE
Kategorie: Pravidla
Jazyk: Čeština
Typ: PDF
Vloženo: 1.2.2009
Aktualizace: 27.7.2009
 
Stáhnout soubor (7.68 MB)
Sdílet s přáteli:

Podmínky: Autorská práva k souboru patří v plném rozsahu autorovi překladu. Pokud není v dokumentu uvedeno jinak, je bez souhlasu autora možné pouze jeho nekomerční využití bez dodatečných úprav.

Podmínky odkazování: Pokud chcete ze svých stránek odkazovat na tento soubor, odkazujte prosím místo na vlastní soubor na tuto stránku. Odkaz na vlastní soubor nebude fungovat!

Komentáře

Mato

ku pravidlam
Iba taka drobnost: Zetony pilotu, str.3 nie je tam dobry text.

1.2.2009 20:30:06

AXE

Díky - opravím
Jejky :) no ten žeton se má dát pod vipera, který ta postava zrovna pilotuje. Opravím. Díky za upozornění.

2.2.2009 23:15:08

Chybka
Axliku, mas chybku na posledni strane v tabulce utoku u Galaktiky slovo "hoblasti"

9.2.2009 00:36:55

to AXE
V pravidlech máš nějaké chyby. Jsou to vesměs chyby korektury a nesprávně překopírovaného textu.
str.3 - "Žetony pilotů"
nesprávně uvedeno, že žetony pilotů jsou v plastových podstavcích.

str.5 - "7. Příprava dalších karet"
Máš tam nesprávný text. Je to překopírovaný text stejný jako v bodu "3. Určení začínajícího hráče

str.5 - "9. Vytvoření balíčku osudu"
stejná chyba jako v předchozím případě

str.19 - "Fáze spících agentů". Poslední věta je natolik šroubovaná, že je až nesrozumitelná. nahradil bych ji formulací:
"Jestliže se jedná o odkrytého Cylonského hráče, pak kartu ihned předá jinému hráči, který ji vzápětí vyhodnotí.

13.3.2009 21:46:33

AXE

Nahrána opravená verze
Tak dnes jsem uploadnul opravenou verzi. Zapracoval jsem všechny opravy na které sem byl upozorněn, tak jestli ještě něco najdete tak zas příště :)

14.3.2009 13:58:51

Pilouš

Chybka:
Cyloni si nalezený svět pojmenovali po sobě. --> Vzali ho za sobě vlastní. - viz. tahle věta se objevila v seriálu.

9.4.2009 12:24:22

Pilouš

Chybka2:
Název balíčku Quorum --> Kvórum

9.4.2009 12:30:20

Rebeka

chybička se vloudila
Upravte balíček pro postavy: Přidejte jednu kartu
„Jsi Cylon“ navíc za postavu „Gaius Baltar“ a jednu
za postavu „Sharon Valerii“.

Má tam být:
Upravte balíček pro postavy: Přidejte jednu kartu
„Nejsi Cylon“ navíc za postavu „Gaius Baltar“ a jednu
za postavu „Sharon Valerii“.

9.4.2009 17:12:53

Bacil

Když budeš v opravování
Jak napsala Rebeka, tak je to doopravdy vážná chybka, ale to se může stát. Ale k mé porosbě... Když budeš v té opravě, mohl bys oslovovat Basestar vlastním jménem a né "Základna"? Srdce mi krvácelo když jsem to četl. Přece jen máš tam Raidery, Vipery, Battlestary, Raptory a další, tak proč tohle? Díky moc za opravu

12.5.2009 14:37:14

Podstatná chyba v překladu pravidel !!!!
Byl jsem upozorněn na podstatnou chybu v překladu pravidlech, kterou jsem sám přehlédl. Je to špatně v překladu jak od Leecha, tak od AXEho! Při vytváření balíčku karet loajality pro hru je v originálu napsáno (a je to i logické), že za kartu postavy Gaius Baltar nebo Sharon Valerii se přidává do balíčku jedna karta loajality "NEJSI CYLON". Leech i AXE to mají v pravidlech špatně !!! Mají tam, že se přidává karta "JSI CYLON". Což je opravdu ptákovina protože by byla hra prakticky nehratelná když by se sešla ve hře početní převaha Cylonů.
PROSÍM TEDY VŠECHNY a HLAVNĚ LEECHA A AXEHO ABY SI TO OPRAVILI.

11.6.2009 12:11:03

chyby
tiez by som sa pridal k prosbe Bacila za Basestar namiesto Zakladna (:
k tym chybam a preklepom->
str.3- Zetony atomovek - "zbaňe"
str.12- "4.Negativní schopností" -kedze je len jedna ma byt "schopnost"
str.14- Příklad skoku- 4. "přkočena"
str.17- 1. "deovedností"
str.19- Fáze spících agentu-na konci je dvojbodka zbytocná ".."
str.20- 3.Akce- tu je zly preklad- "...nemohou provést jiné akce, !jako! ty na kartách...", nie "než"
str.22- Aktivace Raideru- 2. ".., !Raideř! zničí..." nie Raideři, lebo to znie akoby vsetky Raideri mohli znicit dokopy len jednu lod.
str.29- Nakládání se Cylonskými hráči- "přeýšlet"
str.29- Dokud nejsou Odhaleni- "jekékoliv"
str.32- "4. Speciální pravidla" tam nesedí, by som to zosúladil s predoslym pouzitym terminom v pravidlach, a dal tam "4. Krize"-ako na str.9

22.9.2009 23:27:17

Joe

No, páni?
Update is due :)
Or the Cylon eat you!

1.2.2010 16:04:39

Johanson

Pravidla oprava
|Dotaz a snad možná připomínka: Strana 20. Kola odkrytých Cylonských hráčů, 3. Akce: Překlad v zásadě udává, že cylon nemůže dělat nic jiného než to co je na kartách dovedností, které si líže, a karách quora....

Což nedává zrovna smysl, obávám se, že je použit špatný zápor, či v druhé větě souvětí, špatný podmiňovací způsob. Prosím o vysvětlení. Děkuji.

30.12.2010 01:10:54

Vybíráme z Bazaru

Agricola: Balíček X
Agricola: Balíček X
Akt. cena: 1 Kč
Končí za: 9 dnů

Velké herní akce

Kalendář všech akcí >>

Offcanvas